Sunday, September 26, 2010

If Black English Isn’t a Language, What Is?

July 29, 1979: If Black English Isn’t a Language, What Is?

I DO not know what white Americans would sound like if there had never been any black people in the United States, but they would not sound the way they sound. Jazz, for example, is a very specific sexual term, as in jazz me, baby, but white people purified it into the Jazz Age. Sock it to me, which means, roughly, the same thing, has been adopted by Nathaniel Hawthorne’s descendants with no qualms or hesitations at all, along with let it all hang out and right on! Beat to his socks, which was once the black’s most total and despairing image of poverty, was transformed into a thing called the Beat Generation, which phenomenon was, largely, composed of uptight, middle-class white people, imitating poverty, trying to get down, to get with it, doing their thing, doing their despairing best to be funky, which we, the blacks, never dreamed of doing — we were funky, baby, like funk was going out of style.

Black English is the creation of the black diaspora. Blacks came to the United States chained to each other, but from different tribes: Neither could speak the other’s language. If two black people, at that bitter hour of the world’s history, had been able to speak to each other, the institution of chattel slavery could never have lasted as long as it did. Subsequently, the slave was given, under the eye, and the gun, of his master, Congo Square and the Bible — or, in other words, and under these conditions, the slave began the formation of the black church, and it is within this unprecedented tabernacle that black English began to be formed. This was not merely the adoption of a foreign tongue, but an alchemy that transformed ancient elements into a new language: A language comes into existence by means of brutal necessity, and the rules of the language are dictated by what the language must convey.

 

There was a moment, in time, and in this place, when my brother, or my mother, or my father, or my sister had to convey to me, for example, the danger in which I was standing from the white man standing just behind me, and to convey this with a speed, and in a language, that the white man could not possibly understand, and that, indeed, he cannot understand, until today. He cannot afford to understand it. This understanding would reveal to him too much about himself, and smash that mirror before which he has been frozen for so long.

JAMES BALDWIN was a novelist and essayist. He died in 1987.

The preceding was excerpted and adapted from a previously published Op-Ed article, for inclusion in a 40th-anniversary issue.

No comments:

Post a Comment